-
1 wytrzeć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrzeć (się)
-
2 wytrzeć się
-
3 wytrzeć\ się
сов. 1. вытереться;2. (pobrudzić się) выпачкаться (прислонившись к стене etc.) -
4 wytrzeć się
витертися -
5 otrzeć się
сов.1) вы́тереться, обтере́ться3) столкну́ться с кем-чем; враща́ться ndk где ( некоторое время)otarł się o świat aktorski — он не́которое вре́мя враща́лся в среде́ актёров
4) разг. ( nabrac ogłady) обтеса́ться, обтере́тьсяSyn: -
6 otrzeć\ się
сов. 1. вытереться, обтереться;2. о kogo-со задеть кого-что, коснуться кого-чего; 3. столкнуться с кем-чем; вращаться ndk где (некоторое время); otarł się o świat aktorski он некоторое время вращался в среде актёров; 4. разг. (nabrać oglądy) обтесаться, обтереться+1. obetrzeć się, wytrzeć się 4. ogładzić się, okrzesać się, wyrobić się
-
7 obetrzeć się
сов.1) обтере́ться, утере́тьсяobetrzeć się się ręcznikiem — обтере́ться (вы́тереться) полоте́нцем
Syn: -
8 obetrzeć\ się
сов. 1. обтереться, утереться;\obetrzeć\ się się ręcznikiem обтереться (вытереться) полотенцем;
2. о kogo-co прикоснуться к кому-чему, коснуться кого-чего, задеть кого-что+1. otrzeć się, wytrzeć się 2. otrzeć się
-
9 wy|trzeć
pf — wy|cierać impf (wytrze, wytarł, wytarty — wycieram) Ⅰ vt 1. (otrzeć) to wipe 2. (zetrzeć) wipe [sth] off, to wipe off, to dust- wytrzeć kurz z mebli to dust the furniture- wytrzeć gumką rysunek to rub out a drawing3. (zniszczyć) to wear [sth] thin, to wear [sth] out, to wear out- wycierać fotel/krzesło/ławkę to wear out an armchair/a chair/a benchⅡ wytrzeć się — wycierać się 1. (osuszyć samego siebie) to dry oneself 2. (zniszczyć się) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|trzeć
-
10 ob|etrzeć
pf — ob|cierać impf Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe, to mop [czoło]; to wipe (away), to dry [łzy]- obtarł pot z czoła he wiped (away) a. mopped the sweat from his forehead- obetrzeć twarz rękawem/usta serwetką to wipe a. mop one’s face with a sleeve/one’s mouth with a napkin- obcierać meble z kurzu to dust the furniture2. (skaleczyć) to graze, to chafe [część ciała, skórę]- but obciera mi nogę my shoe is rubbing (against) my foot- obetrzeć skórę do krwi to chafe a. rub one’s skin rawⅡ obetrzeć się — obcierać się 1. (wytrzeć się) to wipe oneself 2. (otrzeć się) to rub (o kogoś/coś against sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|etrzeć
-
11 brechen
brechen ['brɛçən] <bricht, brach, gebrochen>2) (zer\brechen) Brot przełamaćauseinander\brechen złamać3) (heraus\brechen)die Steine aus der Mauer \brechen wyłamywać cegły z muru4) ( abbauen)Marmor \brechen wydobywać marmur5) ( nicht einhalten) Vertrag, Schwur nie dotrzymać; Versprechen, Wort, Recht złamać; Schweigen przerwać7) ( niederkämpfen) Bahn torować [ perf u-]; Widerstand tłumić [ perf s-]; Willen przełamać; Person złamać; s. a. gebrochenII. vi3) sein (hindurch\brechen)durch die Wolken \brechen Sonne: prześwitywać zza chmur, przedzierać się przez chmurymit jdm/etw \brechen zerwać z kimś/czymś -
12 osusz|yć
pf — osusz|ać impf Ⅰ vt 1. (odwodnić, wysuszyć) to drain [bagno, łąkę, budynek]; to dehumidify [gaz, powietrze]; to dry [naczynia, oczy, ręce, ubranie]; to blot [atrament] 2. pot., żart. (opróżnić) to drain [butelkę, kufel] Ⅱ osuszyć się — osuszać się 1. (wytrzeć się) to dry oneself (off)- osuszyć się ręcznikiem to dry oneself with a towel2. (wyschnąć) to dry (off)- dach osuszył się na słońcu the roof dried in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osusz|yć
-
13 osuszać
impf ⇒ osuszyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(oczy, łzy) to wipe, to dry; ( bagno) to drain* * *ipf.osuszyć pf.1. (= usuwać wilgoć) dry, dehumidify; (= odwadniać) drain; osuszyć butelkę żart. crack a bottle.2. (= wycierać) dry away, mop; osuszać łzy wipe l. dry (away) tears; przen. comfort sb, cheer sb up, sympathize with sb.ipf.osuszyć się pf. dry one's clothes; (= wytrzeć się do sucha) wipe o.s. dry, towel off, pat o.s. dry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osuszać
-
14 su|cho
Ⅰ adv. grad. 1. (bez wilgoci) dry adj.- wytrzeć się do sucha to dry oneself off, to wipe oneself dry- wytrzyj wszystkie szklanki do sucha wipe all the glasses dry- mam sucho w ustach my mouth is dry- po deszczu szybko zrobiło się sucho it quickly got dry after the rain2. (bez opadów) dry adj.- tego lata było zbyt sucho summer has been too dry this year3. (ozięble) [oświadczyć, powiedzieć, pożegnać się] drily, dryly 4. (mało efektownie) wykładał sucho, nieciekawie his lectures were dry and uninteresting- przedstawił sucho same liczby he just presented dry statistics5. (o głosie, dźwięku) drily, dryly- pod nogami sucho szeleściły liście the leaves rustled drily underfoot- sucho trzaskały łamane gałęzie the branches broke drily6. (mizernie) popatrzył na jego sucho wyglądającą twarz he looked at his scrawny face Ⅱ na sucho 1. (nie używając wody) jeść na sucho to eat without a drink- prać/czyścić na sucho to dry-clean2. (na próbę) ćwiczyć publiczne wystąpienie na sucho to have a dry run in preparation for a public appearance■ ten wybryk/figiel uszedł mu na sucho he got away with that prank/mischief- nie ujdzie mu to na sucho he will never get away with it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > su|cho
-
15 suche
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > suche
-
16 wyl|enieć
wyl|inieć, wyl|enieć pf (wylinieję, wyliniał, wylinieli) vi 1. [pies, ptak] to moult ⇒ linieć 2. pot. (wytrzeć się) [futro, kołnierz, obicie, tkanina] to wear out 3. pot. (stracić pióra, sierść) to become bald, to lose feathers/hair 4. żart. (wyłysieć) [mężczyzna] to go baldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyl|enieć
-
17 wyl|inieć
wyl|inieć, wyl|enieć pf (wylinieję, wyliniał, wylinieli) vi 1. [pies, ptak] to moult ⇒ linieć 2. pot. (wytrzeć się) [futro, kołnierz, obicie, tkanina] to wear out 3. pot. (stracić pióra, sierść) to become bald, to lose feathers/hair 4. żart. (wyłysieć) [mężczyzna] to go baldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyl|inieć
-
18 sucho
1) (opp: mokro, wilgotno) trockenmam \sucho w gardle/ustach ich habe einen trockenen Hals/Mundjeść coś na \sucho etw trocken essenpranie na \sucho Trockenreinigung fwytrzeć się do sucha sich +akk trocken reiben3) (opp: metalicznie) brzmieć dumpf, hohl -
19 wycierać
impf ⇒ wytrzeć* * *(ręce, tablicę) to wipe; (mleko, brud) to wipe up, ( zużywać) to wear out* * *ipf.1. (= osuszać) wipe; ( ręcznikiem) towel; (nos, buty) wipe; wycierać sobie kimś gębę gossip about sb.2. (= trąc, likwidować) erase, rub out, scrape away, scuff.3. (= zużywać) wear out, fret; ( tkaninę) fray; (ubranie, buty, kanapę) wear out.ipf.1. (= osuszać się) wipe, dry.2. (= niszczyć się) wear through.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycierać
-
20 abreiben
ab|reibenvt irr2) ( säubern)3) ( trockenreiben)jdn/sich [mit einem Handtuch] \abreiben wycierać [ perf wytrzeć] kogoś/się [ręcznikiem]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wytrzeć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wycierać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
wytrzeć — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
osuszyć — dk VIb, osuszyćszę, osuszyćszysz, osusz, osuszyćszył, osuszyćszony osuszać ndk I, osuszyćam, osuszyćasz, osuszyćają, osuszyćaj, osuszyćał, osuszyćany 1. «pozbawić coś wilgoci, uczynić suchym; usunąć, zetrzeć skądś wodę, wilgoć; odwodnić,… … Słownik języka polskiego
suchy — susi, suchychszy 1. «pozbawiony wilgoci, wody, płynu, niewilgotny, niemokry, wysuszony; wyschły, uschnięty» Sucha bielizna. Suche drewno, siano. Suche kwiaty, liście. Sucha kiełbasa. Suche wargi. Suchy jak pieprz. ∆ Suchy kaszel «kaszel bez… … Słownik języka polskiego
obleźć — dk XI, obleźćlezę, obleźćleziesz, obleźćleź, obleźćlazł, obleźćlazła, obleźćleźli, obleźćleziony, obleźćlazłszy obłazić ndk VIa, obleźćłażę, obleźćłazisz, obleźćłaź, obleźćłaził 1. «o insektach, robakach: wleźć, wpełznąć na kogoś, na coś; obsiąść … Słownik języka polskiego
wyszarzeć — dk III, wyszarzećeje, wyszarzećrzał, wyszarzećrzały «o tkaninie, ubraniu: wytrzeć się, wypłowieć na skutek częstego używania, noszenia» Ubranie wyszarzało. Wyszarzała sukienka. przen. Wyszarzała, zmięta twarz … Słownik języka polskiego
powycierać — dk I, powycieraćam, powycieraćasz, powycieraćaj, powycieraćał, powycieraćany 1. «wytrzeć wiele czegoś, jedno po drugim; wytrzeć w wielu miejscach» Powycierać kurze. Powycierać podłogi. Powycierać ściereczką talerze. 2. «zniszczyć noszeniem… … Słownik języka polskiego
gęba — 1. pot. (Biec, iść, pójść, lecieć, polecieć itp.) z gębą, z jęzorem, z pyskiem a) «natychmiast powiadomić kogoś o czymś; donieść, naplotkować» b) «iść do kogoś z wymówkami, z awanturą, z krzykiem»: Na drugi dzień Kisiel złapał mnie na ulicy i z… … Słownik frazeologiczny
przetrzeć — dk XI, przetrzećtrę, przetrzećtrzesz, przetrzećtrzyj, przetrzećtarł, przetrzećtarty przecierać ndk I, przetrzećam, przetrzećasz, przetrzećają, przetrzećaj, przetrzećał, przetrzećany 1. «przesunąć czymś miękkim, gładkim po powierzchni czegoś; trąc … Słownik języka polskiego